螢幕快照 2015-11-20 1.16.43 AM  

Liz姐發現學英文的女生比例真的比男生高很多!

所以今天Liz 就寫一篇女孩們都會用到的髮飾英文大整理!

首先, 可以先記一個原則, 遇到不會講的髮飾 可用通稱 hairband.

不管是綁頭髮的小髮圈或戴在頭上的髮帶都可以用這個字.

今天的文章就從髮箍=> 髮夾=> 髮圈 的順序來介紹喔!

 

螢幕快照 2015-11-18 2.05.28 AM  

1.Headband 

不管是金屬製髪箍或是布料製的髮帶都稱為 headband.

也有小部分人會用 hairband.

螢幕快照 2015-11-18 2.08.48 AM

這種只有白人能駕馭的運動用髮帶也是 headband 喔!

 

 

 螢幕快照 2015-11-20 12.34.55 AM   

2.headwrap

髮帶的另一種,  headwrap 比 headband ,

頭部覆蓋住面積比較大一點.

但對很多人來講根本沒有差

就看自己本身講究程度了!

因為本人有偏執狂, 每樣物品都要正確稱呼.

 

 

螢幕快照 2015-11-18 2.18.21 AM

3.bobby pin

一般髮廊用的黑色小髮夾在北美通常是波浪狀的,

因為人種的關係, 普遍分成金,,三色.

在台灣買的黑色小髮夾都是平的比較多,

我們還是統稱為 bobby pin.

但對於講究的同學們,可以用 straight bobby pin.

只要是插入式或別式的細髮夾可以通稱 hair pin.

 

 

螢幕快照 2015-11-20 2.10.03 AM     

4.hair clip

普遍來, 的髮夾都可以稱作 hair clip.

螢幕快照 2015-11-20 2.08.14 AM

這種嗶叭夾有個專有的名字叫做 snap clip.

因為 snap 這個字就像使用時的 ㄆㄧㄚ   ㄆㄧㄚ” 聲一樣.

很好玩吧!

 

 

 螢幕快照 2015-11-20 2.11.35 AM  

5.  barrette(音節bar·rette

這種小朋友綁公主頭專用的彈簧夾叫做 barrette

是今天唯一比較有難度的發音, 可以到以下連結聽發音喔!

http://dictionary.reference.com/browse/barrette?s=t

 

 

螢幕快照 2015-11-18 2.23.18 AM

6. claw clip

鯊魚夾千萬別直接翻譯成  shark clip .

因為鯊魚夾本身像個爪子所以就叫 claw clip.

英文名稱似乎比中文貼切一點!

 

螢幕快照 2015-11-20 12.10.24 AM 

7.rubber band

不管是綁頭髮的橡皮筋或是包便當的橡皮筋都是

rubber band.

 

螢幕快照 2015-11-20 12.16.05 AM

8. hair tie

一般簡單的鬆緊帶髮圈都稱做 hair tie.

 

 

螢幕快照 2015-11-20 12.23.51 AM

9. scrunchy (音節 scrunch·y)

這個字有兩種拼法 scrunchyscrunchie

也就是早期海外韓妞最愛的大腸髮圈.

發音可以參考以下連結:

https://www.youtube.com/watch?v=_O7Xx7Plk8k

 

以上就是今天的髮飾大整理囉!

希望大家可以派得上用場喔!

 

作者小介紹  

螢幕快照 2015-11-21 1.18.41 AM

Liz 畢業於伊利諾大學教育研究所

是個托福多益雙滿分的小小補教老師

歡迎大家加入訂閱, 每週五接收最新文章喔!

也可參考我的臉書專頁, 點擊下面綠色部分即可喔!

Be Fabuliz  Liz 學英文

 

 

arrow
arrow

    Be Fabuliz 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()