Liz姐發現學英文的女生比例真的比男生高很多!

所以今天Liz 就寫一篇女孩們都會用到的髮飾英文大整理!

首先, 可以先記一個原則, 遇到不會講的髮飾 可用通稱 hairband.

不管是綁頭髮的小髮圈或戴在頭上的髮帶都可以用這個字.

今天的文章就從髮箍=> 髮夾=> 髮圈 的順序來介紹喔!

 

 

1.Headband 

不管是金屬製髪箍或是布料製的髮帶都稱為 headband.

也有小部分人會用 hairband.


這種只有白人能駕馭的運動用髮帶也是 headband 喔!

 

 

    

2.headwrap

髮帶的另一種,  headwrap 比 headband ,

頭部覆蓋住面積比較大一點.

但對很多人來講根本沒有差

就看自己本身講究程度了!

因為本人有偏執狂, 每樣物品都要正確稱呼.

 

 


3.bobby pin

一般髮廊用的黑色小髮夾在北美通常是波浪狀的,

因為人種的關係, 普遍分成金,,三色.

在台灣買的黑色小髮夾都是平的比較多,

我們還是統稱為 bobby pin.

但對於講究的同學們,可以用 straight bobby pin.

只要是插入式或別式的細髮夾可以通稱 hair pin.

 

 

    

4.hair clip

普遍來, 的髮夾都可以稱作 hair clip.


這種嗶叭夾有個專有的名字叫做 snap clip.

因為 snap 這個字就像使用時的 ㄆㄧㄚ   ㄆㄧㄚ” 聲一樣.

很好玩吧!

 

 

   

5.  barrette(音節bar·rette

這種小朋友綁公主頭專用的彈簧夾叫做 barrette

是今天唯一比較有難度的發音, 可以到以下連結聽發音喔!

http://dictionary.reference.com/browse/barrette?s=t

 

 


6. claw clip

鯊魚夾千萬別直接翻譯成  shark clip .

因為鯊魚夾本身像個爪子所以就叫 claw clip.

英文名稱似乎比中文貼切一點!

 

 

7.rubber band

不管是綁頭髮的橡皮筋或是包便當的橡皮筋都是

rubber band.

 

8. hair tie

一般簡單的鬆緊帶髮圈都稱做 hair tie.

 

 


9. scrunchy (音節 scrunch·y)

這個字有兩種拼法 scrunchyscrunchie

也就是早期海外韓妞最愛的大腸髮圈.

發音可以參考以下連結:

https://www.youtube.com/watch?v=_O7Xx7Plk8k

 

以上就是今天的髮飾大整理囉!

希望大家可以派得上用場喔!

 

作者小介紹  

Liz 畢業於伊利諾大學教育研究所

是個托福多益雙滿分的小小補教老師

歡迎大家加入訂閱, 每週五接收最新文章喔!

也可參考我的臉書專頁, 點擊下面綠色部分即可喔!

Be Fabuliz  Liz 學英文

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Be Fabuliz  的頭像
Be Fabuliz

Be Fabuliz

Be Fabuliz 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(107,397)