很多女生喝飲料時,都會擔心熱量破表的問題.
如果出國吃飯想搭配點喝的, 要怎麼詢問飲料是否含糖呢?
可利用兩個簡單的單字就可以精準表達囉!
含糖 (a) sweetened
不含糖 (a) unsweetened
我們可以以下例句來詢問:
" Is the iced tea sweetened?" 冰茶含糖嗎?
那麼 " Is the iced tea sweet?" 難道不行嗎?
除非是提到美國南方的甜茶sweet tea,
不然“通常”我們講sweet的甜是比較偏主觀意識.
或許我個人覺得甜, 但是你不覺得甜.
而sweetened有加甜味, 是在陳述有沒有甜味的事實.
所以當詢問某飲品是否含糖會甜, 也可以這麼說:
“ Is the ____ sweetened or unsweetened?"
如果想要無糖不甜的 , 可以說:
“ Can I have the ____ unsweetened?"
說到這邊很多同學或許會想...
幹嘛不說最簡單的 no sugar 或 sugar free就好了呢?
如果是在西方國家以外的地方就還好,
但是在西方國家會遇到“代糖”的問題.
以健怡可樂為例, 完全不加糖, 但是代糖甜死你.
因為在台灣, 我們沒有使用代糖的習慣,
所以無糖就等於不甜!
而英文的sugar free 是無糖無誤!
但是無糖不代表不會甜喔!
不過我們還是可以用
“ Can I have the iced tea with no sugar?" 來詢問.
而很多台灣女生不太喜歡喝太冰的飲料,那要少冰時該怎麼說呢?
當然在非英文系國家, 可以直接說簡單的less ice.
但如果要聽起來道地一點的話, 可以使用下列兩個片語.
go easy on the ice/ easy on the ice
go easy on ____ =少加一點/ 適量的加____
比如餐點要少一點胡椒~ go easy on the pepper.
另一種說法是:light on the ice/ light ice
light on 跟 easy on的意思雷同,都是少許適量的添加.
不過我曾經在日本點了去冰的飲料, 結果來了只有半杯.
雖然這是正確的概念, 但是內心還是覺得空虛!Ha ha ha!
希望大家出國可以輕鬆地點到自己想喝的飲料囉!
最後附上以下影片解釋喔!
作者介紹:
Liz 畢業於伊利諾大學教育研究所
是個托福多益雙滿分的小小補教老師
歡迎大家加入訂閱, 每週五接收最新文章喔!
也可參考我的臉書專頁, 點擊下面綠色部分即可喔!